Poetry is immensely popular in Burma/Myanmar, a country emerging from years of dictatorship and isolation. In the past, poetry was a way to endure and resist tyranny. Today, there are more online poets than bloggers. The stories and poems in Burma Storybook circle around Maung Aung Pwint, the country’s most famous dissident poet alive today, as he waits for his long-lost son to return home from exile. His family symbolizes resistance and grace, an answer to the poet’s question: “how can our hearts possibly be healed?”
For the first time in history, survivors Jenerasi, Mauda, and Grace provide evidence of a story that has become a legend in Ugandan culture: women who broke the taboo of premarital sex were abandoned on a deserted island to die.
This film looks at the work of a research team that has spent long years keeping records of Atayal culture and history. They study Lmuhuw – ancient Atayal singing – in traditional territories, learning about Atayals’ past through the mouths of elders. Lmuhuw is the Atayalic equivalent of Roman epic poetry. It passes down old migration routes, ancestors’ teachings, place names, daily life rules, and knowledge of nature to descendants, in a combined form of storytelling, singing, and conversing. Utilizing the elders’ Lmuhuw, the team aims to write an old Atayal migration map, and construct a history that is based on true Atayal views. The team members are faced with a few difficulties, however, as some of the elders pass away.